Agencias de Traducciones - Servicios de Traducción de Documentos
  Buscar en: »
Diccionarios Inglés Español
Diccionario Financiero
Inglés - Español
Diccionario Financiero
Español - Inglés
Diccionario Contable
Inglés - Español
Diccionario Contable
Español - Inglés
Diccionario Legal
Español - Inglés
Diccionario Legal
Inglés - Español
Diccionario de Seguro
Español - Inglés
Diccionario de Seguro
Inglés - Español
Diccionario de Comercio Exterior
Español - Inglés
Diccionario de Comercio Exterior
Inglés - Español
Glosarios Inglés Español
Artículos sobre traducciones
Preguntas Frecuentes
Herramientas de Localización
Traductores
Directorio
Traductor Gratis
Mapa del sitio
Spanish Translator Services en Inglés

Preguntas Frecuentes

Estándares

Conteo de palabras

Para nosotros, los traductores las palabras son la unidad de facturación de nuestro negocio y que la forma de contarlas se encuentre estandarizada resuelven muchos problemas de acuerdo con nuestros clientes.
La LISA acaba de publicar su propuesta sobre este tema que se puede consultar en:
http://www.lisa.org/oscar/gmx/GMX-V.html.
Es importante que tengamos una parte activa ya que la mayoría de los integrantes son clientes, agencias y desarrolladores de software y necesitamos tener más presencia.
Se está desarrollando un nuevo estándar para el conteo de palabras llamado GMX (por su sigla en inglés GILT Metrics Exchange).
El borrador del GMX establece una forma de contar palabras, caracteres, líneas, etc. en archivos XML pero no indica la forma en que se debe realizar sino que especifica que el conteo debe corresponderse con Unicode TR29: Las palabras se encuentran definidas entre los siguientes límites http://www.unicode.org/reports/tr29/#Word_Boundaries.

Las reglas son complejas y algunos resultados son diferentes a los obtenidos con las herramientas de traducción actuales.

Ver temas relacionados
Concepto
UNICODE

 

volver