Traducción automática
Integración con CAT Tools
La traducción asistida por computadora, (Machine-Aided Human Translation, MAHT) es la traducción tradicional más la utilización de un sistema de traducción automática.
El traductor realiza su trabajo utilizando una herramienta de traducción y un sistema de traducción automática a la vez.
Por lo general son las grandes empresas quienes utilizan esta combinación para información técnica y cuentan con un ingeniero que es responsable del mantenimiento de los diccionarios.
Durante la etapa de análisis se pueden extraer los segmentos nuevos y hacer que el sistema de traducción automática realice un borrador con las traducciones sugeridas para esos segmentos. Luego el traductor realiza una traducción final (por favor tener en cuenta que no se trata de una edición) con la herramienta de traducción de su elección.
¿Cuál es el futuro de los sistemas de traducción automática?. Los sistemas comerciales permanecerán en el enfoque lingüístico y de transferencia. Son los diccionarios los que tienen que mejorar y los nuevos desarrollos deben utilizar más estadística, modelos basados en ejemplos e información de discursos para solucionar las ambigüedades y a su vez mejoran la traducción de frases idiomáticas.
El desafío más grande es obtener conocimiento real y solucionar los problemas básicos de transferencia. Tal vez, eso sea posible mediante el desarrollo de estrategias de aprendizaje automatizado.
volver
|